Quantcast
Channel: پایگاه خبری اهراب نیوز - پربيننده ترين عناوين :: نسخه کامل
Viewing all articles
Browse latest Browse all 4282

ترجمه صحبت های کرانچار به ترکی!

$
0
0
زلاتکو کرانچار سرمربی تیم سپاهان اصفهان در کنفرانس خبری پس از بازی گفت: با انگیزه و برای برد به میدان رفته بودیم. تیم حریف را به خوبی آنالیز کرده بودیم و راه های نفوذ را بسته بودیم. به گزارش اهراب نیوز، وی افزود: با غافلگیر کردن حریف سعی کردیم بازی را در دست بگیریم. بازی خوبی انجام دادیم و تراکتور به دلیل غفلت بازی را از دست داد. وی درباره بازی با الغرافه گفت: در دیدار الغرافه، ما بازی خوبی ارائه دادیم اما تیم حریف گلزنی کرد. البته این باخت برای بازیکنان ما تلنگر خوبی بود. وی با اشاره به وضعیت تیم تراکتورسازی گفت: این تیم به دلیل فشردگی بازی ها و حضور در بازی های آسیایی با افت بدنی مواجه شده بود. وی درباره سه گل آفساید سپاهان گفت: ما روی نیمکت بودیم اما بازیکنان ما که در حال گرم کردن بودند به من گفتند که دو گل آفسایدی ما، درست بود. وی درباره عدم افت بدنی تیم سپاهان که بازی های فشرده ای همانند تیم تراکتورسازی داشته است گفت: تراکتورسازی باخت بدی مقابل استقلال داشت. سفر آنها به قطر و حضور در آنجا هم بازیکنان را خسته کرد. وی افزود: ما سه چهار روز یکبار بازی داریم و از این فاصله زمانی به نحو احسن استفاده می کنیم و سعی می کنیم با ریکاوری تیم را در شرایط بازی های خوبی گذشته نگه داریم. وی اظهار داشت: بازیکنان بایستی به خود استراحت دهند. ما به بازیکنان خود چنین موقعیتی دادیم و آنها عملکرد حرفه ای داشتند. مترجم تیم سپاهان که اصالتی مرندی دارد، صبحت های کرانچار را به ترکی ترجمه کرد که با اعتراض خبرنگار صدا و سیما همراه و بقیه کنفرانس به زبان فارسی ترجمه شد.

Viewing all articles
Browse latest Browse all 4282

Trending Articles